EL ORIGEN DE LA PALABRA CHINGAR EN EL ESPAÑOL MEXICANO

EL ORIGEN DE LA PALABRA CHINGAR EN EL ESPAÑOL MEXICANO

Conversemos  en español  

sobre nuestra lengua y su historia

con Laura Hernández Martínez

 

Presenta a la profesora Laura Hernández

 el traductor Nikos Pratsinis

 

¿Puede una palabra ser el símbolo de la unión de dos culturas?

¿Esa palabra puede ser un insulto?

¿Existen palabras que pertenecen a un discurso masculino y no a uno femenino?

¿Puede una palabra usarse como signo nacionalista y producir dos versiones irreconciliables sobre su origen?

La profesora Laura Hernández responde a esas preguntas, a partir de una investigación sobre el insulto emblemático de los mexicanos que es la palabra chingar, donde se propone que los contactos lingüísticos nos permiten comprender de qué manera se construye una cultura como fenómeno histórico y lingüístico.

Laura Hernández tiene un doctorado en Humanidades y es profesora-investigadora del Departamento de Filosofía de la Universidad Autónoma Metropolitana, plantel Iztapalapa, en la Ciudad de México. Su trabajo de investigación lo ha dedicado a la memoria como género discursivo y a los lenguajes marginales.

 

Una charla sobre un buen ejemplo de etimología híbrida y semántica «mestiza», muy característica de una cultura mestiza, como lo es la mexicana.

Nikos Pratsinis

 

 

El martes 17 de septiembre, a las 20.00 h,

en Abanico

La actividad ha sido organizada por Abanico,

con el apoyo de la Universidad Autónoma Metropolitana de México,

la colaboración del Festival Literatura en Atenas LEA

y

el auspicio de la Embajada de México en Grecia

También te puede interesar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.